1665年春,马德里。
朝阳初升,卡洛琳娜站在皇宫的露台上,望着这座她曾经深爱又憎恨的城市。二十年过去,一切都变了,又似乎什么都没变。
\"德·席尔瓦女士,\"一个侍从恭敬地说,\"国王陛下请您入内。\"
菲利普四世坐在书房里,正在翻阅一份文件。看到卡洛琳娜进来,他放下羽毛笔,露出一丝疲惫的微笑:\"好久不见,我的孩子。\"
\"陛下。\"卡洛琳娜行了一个标准的宫廷礼。
\"不必多礼,\"菲利普示意她坐下,\"这些年,你为帝国做的贡献,我都知道。\"
卡洛琳娜看着眼前这位曾经意气风发的君主,他已经不再年轻,眼角布满皱纹,但目光依然锐利。
\"英国人又在施压?\"她平静地问。
\"是的,\"菲利普叹了口气,\"他们要求我们按照海盗罪处置你。克伦威尔那个伪善者,还说这是为了维护海上秩序。\"
第057章 卡洛琳娜的选择
1662年深秋,马德里。
枫叶染红了王宫的庭院,卡洛琳娜站在露台上,看着这座阔别近三十年的城市。曾经令她伤痛的记忆,如今已经沉淀成一段值得回味的人生经历。
远处传来钟声,那是圣母教堂的晚祷。她记得小时候经常和父亲一起去那里做礼拜,现在教堂依旧,人事已非。
\"德·席尔瓦女士,\"一个年轻的侍从轻声说,\"国王陛下请您移步书房。\"
菲利普四世比上次见面时又苍老了许多。这位统治西班牙帝国四十一年的君主,见证了帝国从巅峰到衰落的全过程。当卡洛琳娜走进书房时,他正在阅读一份来自英国的外交文书。
\"我亲爱的孩子,\"菲利普放下文件,露出慈祥的微笑,\"欢迎回家。\"
\"陛下。\"卡洛琳娜行了一个优雅的礼节。她注意到书桌上摊着一份《伦敦公报》,显然是关于她的报道。
\"查理二世登基后,\"菲利普说,\"英国对我们的压力越来越大。他们坚持要求惩处所有的海盗,而你...在他们的名单上可是排在前列。\"
卡洛琳娜淡然一笑:\"查理二世...他倒是继承了他父亲的固执。\"
这句话让菲利普想起了什么,目光突然变得柔和:\"说起查理一世,你当年救了他的王后和王子,对吗?\"
\"那是我应该做的,\"卡洛琳娜回答,\"作为一个贵族,我无法坐视王室成员受难。即便他们是敌国的王室。\"
菲利普站起身,走到窗前。夕阳的余晖洒在他花白的头发上:\"你知道吗?正是因为这件事,英国的压力才没那么大。查理二世虽然公开要求惩处你,但私下里却表示愿意和解。\"
\"政治总是这样,\"卡洛琳娜轻声说,\"表面上的敌人,私底下或许是最理解你的人。\"
\"就像当年的费尔南多,\"菲利普突然提到这个名字,\"他临死前承认了一切。包括陷害你父亲的阴谋。\"
卡洛琳娜的手指微微颤抖,但很快恢复平静:\"这些都过去了。重要的是,我们最终找到了更好的道路。\"
\"是的,\"菲利普赞同道,\"你在东方建立的贸易网络,为帝国开辟了新的生机。虽然我们不再是海上霸主,但至少找到了与其他国家和平共处的方式。\"
一阵秋风吹起窗帘,带来花园里橘子花的香气。这让卡洛琳娜想起了在东方的日子,那里的茉莉花也是这样的清香。
\"说说你的打算吧,\"菲利普在书桌前坐下,\"我知道你这次回来,不是为了重返朝廷。\"
卡洛琳娜从随身的皮包里取出一份文件:\"这是我的请求,希望陛下能够准许。\"
菲利普仔细阅读着文件,眉头渐渐舒展:\"你要在加的斯附近建立一所航海学院?\"
\"是的,\"卡洛琳娜的眼睛亮了起来,\"我想把这些年在东方的经验带回来,培养新一代的航海人才。不是为了征服,而是为了交流。\"
\"有意思,\"菲利普若有所思,\"你提到要重点招收平民子弟?\"
\"我在东方学到最重要的一课就是:真正的力量来自于民间。那些怀着赤子之心追求知识的年轻人,才是未来的希望。\"
菲利普站起来,走到一幅世界地图前:\"你知道吗?这些年我常常在想,如果当初我们不是一味追求武力扩张,或许帝国的命运会不同。\"
\"历史没有如果,陛下,\"卡洛琳娜轻声说,\"但我们还可以影响未来。\"
\"说到未来,\"菲利普拿起一份密件,\"你觉得我该如何回应英国的要求?\"
卡洛琳娜微微一笑:\"也许我们可以给出一个两全其美的答案。\"
\"哦?\"菲利普来了兴趣。
\"公开宣布我将放弃一切海上活动,归隐田园。同时,将我在东方的贸易网络移交给王室商行经营。这样既顾及了英国的面子,又保住了我们的利益。\"
菲利普轻轻敲着桌面:\"但商行那边......\"
\"我已经安排好了,\"卡洛琳娜从另一个文件夹中取出几份协议,\"这些年我培养的商人和航海家们会继续负责运营。而且,我建议让一些英国商人参股,这样他们反而会维护这个网络的安全。\"
\"高明,\"菲利普赞赏地点头,\"你比年轻时更懂得运用商业的力量了。\"
\"这要感谢李修然,\"提到这个名字,卡洛琳娜的目光变得柔和,\"他让我明白,真正的力量不在于占有,而在于共享。\"
就在这时,外面传来了喧闹声。一个侍从匆匆进来:\"陛下,英国大使求见。\"
\"让他等一会儿,\"菲利普对侍从说,然后转向卡洛琳娜:\"看来我们的英国朋友闻风而至啊。\"
\"那我该回避吗?\"卡洛琳娜问。
菲利普露出一丝狡黠的笑容:\"不,留下。让我们给这位大使一个惊喜。\"
片刻后,英国驻西班牙大使威廉·戈多芬伯爵大步走入书房。看到卡洛琳娜,他明显愣了一下,但很快恢复了外交官的矜持。
\"陛下,\"戈多芬行礼后说,\"我冒昧打扰,是因为收到伦敦方面的紧急指示。\"
\"关于德·席尔瓦女士的事吧,\"菲利普微笑道,\"真是巧,我们正在讨论这个问题。\"
戈多芬偷偷打量着卡洛琳娜。这位传说中的\"东方海盗女王\"看上去优雅从容,哪里有半点海盗的模样。
\"我们得到消息,\"戈多芬谨慎地说,\"德·席尔瓦女士已经回到马德里。英国政府认为,根据《英西海上贸易条约》,西班牙有义务......\"
\"处置海盗?\"卡洛琳娜突然开口,声音带着淡淡的讽刺,\"大使先生,不知道您是否记得1649年的那个圣诞节?\"
戈多芬的表情突然变得复杂。那年圣诞,正是查理一世的王后和幼子在海上逃亡时,被一支神秘舰队救助的日子。
书房里一时安静下来。窗外的钟声恰好敲响,宣告着黄昏的来临。
\"那是一个暴风雪的夜晚,\"卡洛琳娜继续说,声音柔和而坚定,\"我的船队在多佛海峡遇到了一艘遭遇险情的商船。船上有一位母亲和她的孩子,他们正逃离克伦威尔的追杀。\"
戈多芬的额头渗出细汗。他当然知道那位\"母亲\"是谁——查理一世的王后亨丽埃塔,而那个\"孩子\",如今已经是英格兰的国王查理二世。
\"这位母亲后来告诉我,\"卡洛琳娜缓缓踱步到窗前,\"她宁愿死在海上,也不愿看着自己的孩子落入叛军手中。那一刻,我看到的不是敌国的王室,而是一个母亲的坚强。\"
菲利普安静地听着,眼中闪过赞许的光芒。
\"所以,大使先生,\"卡洛琳娜转过身,直视戈多芬的眼睛,\"当你带着海盗罪名来找我的时候,不知道您是代表克伦威尔时期的英格兰,还是代表现在的查理二世?\"
戈多芬张了张嘴,一时语塞。这个历史事实像一把利剑,刺穿了英国方面看似强硬的外交立场。
\"我......\"戈多芬擦了擦额头的汗水,\"这件事我需要向伦敦报告。\"
\"当然,\"卡洛琳娜微笑道,\"顺便也请转告国王陛下,他母亲托付给我的那串珍珠项链,我一直妥善保管着。如果他愿意,我很乐意亲自将它送回伦敦。\"
菲利普适时插话:\"事实上,德·席尔瓦女士已经决定退出所有海上活动。她打算在加的斯创办一所航海学院,为两国培养航海人才。我想,这对英格兰来说也是一个好消息。\"
戈多芬眼前一亮。这个提议既给了英国台阶下,又为两国未来的合作打开了门路。
\"我相信国王陛下会对这个提议很感兴趣,\"戈多芬说,语气明显软化,\"尤其是在我们即将开展北美贸易的关键时刻。\"
\"说到北美,\"卡洛琳娜从书桌上取出一份航海图,\"这是我们在新航线上的一些发现。也许英格兰的商船会感兴趣。\"
戈多芬接过航海图,眼中闪过惊讶。这些航线可以大大缩短到北美的航程,对英国的殖民扩张有着重要意义。
\"我明白了,\"他郑重地说,\"我会立即派快船回伦敦,相信很快就能得到国王的回复。\"
送走英国大使,暮色已经笼罩了马德里。书房里的烛光摇曳,映照着菲利普疲惫但满意的面容。
\"你总是能找到最优雅的解决方式,\"菲利普感叹道,\"就像你父亲当年一样。\"
卡洛琳娜望着书桌上父亲的画像,轻声说:\"他教导我,真正的贵族不是靠头衔,而是靠智慧和胸怀。\"
\"说说你的航海学院吧,\"菲利普走到壁炉边,\"你需要什么支持?\"
\"我已经准备多年了,\"卡洛琳娜从包里取出一摞图纸,\"这是学院的设计图。除了传统的航海知识,我们还会教授东方的造船技术、天文历法,甚至中医药学。\"
菲利普翻看着图纸,眼中流露出赞叹:\"这不仅是一所航海学院,更像是一座东西方文明的桥梁。\"
\"是的,\"卡洛琳娜的声音充满期待,\"我和李修然的梦想,就是让不同的文明能够互相理解、彼此学习。\"
提到李修然,她的目光不自觉地转向东方。那里的晨光,应该已经照亮了南海的群岛。
\"那片海域还好吗?\"菲利普轻声问,打断了卡洛琳娜的思绪。
\"比以前更好了,\"她露出欣慰的笑容,\"郑成功的儿子继承了父志,把台湾治理得很好。我们建立的航海学院在那里也开了分院,培养了不少优秀的航海家。\"
\"听说你在东方还收养了不少孤儿?\"
\"是的,\"卡洛琳娜的眼中闪过温柔的光芒,\"战乱中失去父母的孩子们,现在都长大了。有的成了船长,有的当了医生,还有的在学院教书。他们就是我们最好的传承。\"
夜色渐深,书房的烛光映照着墙上的世界地图。那些她曾经航行过的航线,如今都成了繁忙的贸易通道。
\"我有时会想,\"卡洛琳娜站在地图前说,\"也许命运让我流落东方,是为了让我看到一个更大的世界。在那里,我不再是一个被追杀的贵族女儿,而是一个有机会改变历史的人。\"
\"你确实改变了历史,\"菲利普走到她身边,\"不是通过战争和征服,而是用智慧和包容。这才是真正的胜利。\"
一个月后,加的斯港。
朝阳刚刚跃出海平面,卡洛琳娜就站在了新建航海学院的露台上。这里能看到整个港口,晨光中帆影点点,渔船正缓缓驶出港湾。
\"夫人,\"年轻的助手马塞洛走上前,\"第一批学生已经到了。\"
卡洛琳娜点点头:\"带我去看看。\"
操场上站着五十多个年轻人,有西班牙人,也有来自英国、荷兰、甚至远东的面孔。他们的眼中闪烁着对大海的向往。
\"欢迎来到圣玛利亚航海学院,\"卡洛琳娜看着这些年轻的面孔,\"从今天起,这里将是你们的新家。在这里,你们不仅要学习航海技术,更要学会如何理解不同的文明。\"
她从口袋里取出那把随身携带多年的匕首,阳光下,刀柄上的海图纹路熠熠生辉。
\"这把匕首曾经见证了我的征途,\"她将它轻轻放入学院的陈列柜,\"现在,让它见证你们的未来。\"
马塞洛突然问:\"夫人,您真的不打算再出海了吗?\"
卡洛琳娜微笑着摇摇头:\"大海教会了我征服,而生活教会了我归隐。有时候,停下脚步比远行更需要勇气。\"
傍晚,卡洛琳娜独自走在海边。潮水轻轻拍打着礁石,带来远方的讯息。
突然,一只信鸽落在她肩头。那是东方的白鸽,脚上系着一个小小的竹筒。
她取下竹筒,展开里面的信笺,看到了熟悉的字迹:
\"亲爱的卡洛琳娜:
台湾的樱花又开了,空气中弥漫着淡淡的花香。新建的医学院已经开始招生,我们的梦想一个接一个实现。
前几天,一个叫詹姆斯·库克的年轻人来访,他对我们的航海图很感兴趣。我想,这可能会改变未来的航海史。
归隐不是终点,而是新的开始。就像你常说的,真正的航海家不是去征服海洋,而是去理解它。
——李修然\"
卡洛琳娜将信笺贴在胸前,闭上眼睛。夕阳的余晖中,她仿佛又看到了东方的海岸,看到了那些改变了历史的日子。
\"夫人,\"马塞洛在身后轻声说,\"学生们想请您讲一讲东方的故事。\"
\"好啊,\"卡洛琳娜转身微笑,\"让我告诉他们一个关于双子海图的传说,一个关于智慧战胜武力的故事,一个关于不同文明如何相遇、相知、相融的故事......\"
海风轻轻吹拂,带着大西洋的咸味。在这个安静的黄昏,一个传奇远航者开始讲述她的故事,而这个故事,终将成为历史的一部分。