为了确定自己是否又在过分解读,犹豫了半晌,才趁着宋光磊发呆的间隙,偷偷给刘佳又发了条消息:【那不问田小萌的态度,想问问你怎么看?】
刘佳:【?】
我:【不是宋光磊问的,他没在看。是我问】
刘佳:【有区别?】
我:【有,我不告诉他】
刘佳:【你这个人】
我:【说说,我确定点事】
刘佳:【我不信,我觉得你在帮宋光磊套我话!】
我:【没有,我是自己想确认,我先说下我的看法,我认为不太合适。】
刘佳:【\/\/惊讶.jpg】
刘佳:【为什么?】
我:【没别的意思,不是觉得田晓萌不好,我认为性格不同频】
刘佳:【好吧,我没想过这些】
我:【塑料姐妹?】
刘佳:【才不是呢,看在你这么坦诚的份上,可以告诉你。我刚才说的都是实话,不是推脱,只能说这些,你要是不懂就没办法了~】
刘佳:【\/\/微笑.jpg】
看着刘佳的消息我不由得皱眉,我想的没错,并没有过分解读?
一时有些不明所以,下意识扭头去看宋光磊。见他还在目无焦距地发呆,不由得摇了摇头,没再理会他。
低头翻出一张高中英语练习卷开始做题。
我经过大量时间的积累,不断地背诵单词,到现在为止,单词方面已经问题不大了,不过语法还是存在很大问题。
做完试卷后,我给王艺格发了条消息,让她下自习来帮我分析分析。接着,我又整理了这几天不太理解的笔记,打算晚上一并向她请教。
晚自习结束,同学们如潮水般涌出教室,我跟宋光磊打了个招呼,让他也先走了,王艺格却迟迟不见踪影。
教室内,只剩下我和陈玲玲,我俩大眼瞪小眼,气氛有些尴尬。
“你瞅啥?” 陈玲玲皱着眉头,率先打破沉默。
这是我给她发完网站后,她跟我说的第一句话。
我默默收回目光,没有搭理她。陈玲玲见我没接茬,撇了撇嘴,扭过头去。
又过了一会儿,正当我等得不耐烦,准备打电话催促时,王艺格终于出现在教室门口。
“快呀!时间紧,任务重,别磨蹭!” 我不满地向王艺格招手。
王艺格察觉到我的急躁,连忙快走两步,来到我桌前。
见她嘴唇微张,一脸歉意,似乎想要解释。
我赶忙摆摆手,将刚做完的英语卷摊在桌上,又拿出笔记,指出近期遇到的难题。
陈玲玲见王艺格来了,主动从自己座位上起身,坐到王艺格旁边,继续发呆。
王艺格接过我的笔记,快速浏览了一遍,提议道:“你记录得很详细,但内容太多,今天恐怕讲不完,不少知识点都得系统讲解。要不这样,周六周日我专门帮你梳理?要是你着急,我今天就先帮你看看这张试卷?”
见我点头,王艺格松了口气,拿起试卷。
她仔细翻看了一遍,微微蹙起眉头,犹豫片刻后,轻声说道:“你的单词掌握有了很大进步,可语法理解还是存在偏差……”
随后,她开始逐题帮我指出错误。
我则全神贯注,按照她的讲解认真做笔记。
讲到拓展题的句子翻译时,王艺格看着我的答案,思索片刻,提醒道:“做拓展类翻译题,看得出你直译的功底不错,但……”
王艺格刚说一半,就被坐在旁边表情不耐的陈玲玲闷声打断:“你让那小子翻译日语还差不多,翻译英语可不在行……”
我知道陈玲玲是在讥讽我给她和王艺格发网站的事。
虽然确实理亏,但见她说完王艺格露出不明所以的表情,我忍不住出声反问:“咋的?我不行你行?那你给我翻译翻译这段英文?”
陈玲玲大概没想到我会搭腔,看了看我的试卷,咧嘴满不在乎道:“说说吧,我指导指导你。”
我点点头,看着王艺格说翻译不对的那道题,轻声念了出来:“Every dog has his day。”
陈玲玲眨眨眼,不假思索地翻译道:“每条狗都有自己的爸爸!”
我看着她,质疑道:“Every dog has his day。最后一个词是day,不是dad!”
“哦哦~我明白了。”陈玲玲恍然大悟。
王艺格有些看不下去了,见陈玲玲又要开口,忍不住柔声提醒:“玲玲,这是拓展题,需要拓展理解……”
陈玲玲怔了怔,面露思索,嘴上嘟囔:“拓展?”
王艺格露出鼓励的眼神,点点头。
陈玲玲下意识皱起眉,有些迟疑地念道:“Every……拓展~呃,everything?嗯,道格~嘿丝……”
我看出这陈玲玲比我还不靠谱,便摇头不再理会。
刚看向王艺格,就听到陈玲玲轻拍了下桌子。
我扭头再次望向她。
陈玲玲猛然起身,一副胸有成竹的表情居高临下地看着我,砸了砸嘴,傲然道:“你玲姐我翻译出来了!”
我不以为意地点点头:“说吧,我听听。”
陈玲玲抿起嘴,高声道:“这个句子拓展翻译后应该是……”
她顿了顿,一脸笃定,“每一个狗东西都会有你这么一天!”
我无语地看着一脸得意的陈玲玲,有些怀疑她在借题骂我,但看着她憨憨的表情又没有证据。
我深吸了口气,绷起脸,质问道:“这句子里哪有‘你’?哪有‘东西’?”
“不是拓展吗……”
陈玲玲狐疑地看了看王艺格,见王艺格摇头,便又嘴里嘟囔:“every,道格~哈斯……嘿丝……?额……day,道格是狗,那嘿丝.....”
“每条狗有天都会穿黑丝?”我嘴角勾起一抹讥讽的笑,说道。
陈玲玲一脸不信,伸手夺过我桌上的卷子,反驳道:“怎么可能,我看看题!”
……
半晌后,王艺格从还没找到题的陈玲玲手中小心翼翼抽出卷子,看着我俩,耐心解释道:“‘Every dog has his day’直译为‘每条狗都有它的一天’,意译为‘凡人皆有得意日’或‘风水轮流转’。它的含义是:每个人都会有成功、走运或得到认可的时刻,无论现在处境如何。”
陈玲玲听完后干笑两声,又迟疑地看向我,沉声道:“你之前咋翻译的?”
我面露尴尬,因为我卷子上写的是
——每只狗他拥有一天。